热门课程:
- 学校新闻
-
双语阅读:还记得蓝白裙吗?水中照片又引争议
It's the latest bizarre photograph which has left the Internet baffled.近期一张匪夷所思的照片流传网络,让网友困惑不已。This holiday snap of a little girl has left thousands of people confused as to whether she is underwater, or jumping into a pool.这张小女孩的旅游快照让数千人备感困惑——她到底是一直在水中?还是刚刚跳进泳池?The picture was posted on photo-sharing website Imgur, where it has been viewed more than 1.4million times, and prompted fierce debate over what it actually shows.这张图片被发到图片分享网站Imgur后,已经有超过140万的浏览量,其内容引发了网友激烈的争论。The photo was uploaded last night by Imgur user Maskari, and is captioned: 'This girl looks like she's underwater and jumping into water at the same time.'昨晚,Imgur用户马斯克利(Maskari)上传了这张照片并附文字说明:这个女孩看上去既像在水中,同时又像在跳水。At first glance, the bright blue background of the water and the splashes around the child's face makes it look like she is swimming underwater.乍一看,女孩周围天蓝色水的背景以及*脸上飞溅的水花,让她看上去是在水中游泳。However, on closer inspection her hair - which is tied up in a cute ponytail - is dry, meaning just must have jumped into a swimming pool.但是,仔细看她可爱的马尾辫就会发现——她的头发是干的!这就意味着她肯定是刚跳进泳池不久。But that hasn't stopped Internet users from commenting on the image's 'mind blowing' powers, and speculating over whether it was created using photo manipulation software.这张照片引发的争议让不少网民觉得是“意念”的力量,也有人怀疑这张照片是用修图软件合成的。'The picture is taken upside down in water right?,' one web user wrote underneath the picture.有网友在图片底下评论道:“这张图片是在水中拍的吗”Another added: 'Stop confusing me.'另一人追评道:“别再让我疑惑了。”While another commenter said: 'Kids are waterbending younger and younger these days'.也有人评论道:“现在的*越来越会玩水了。”Other viewers described her as 'Shr?dinger's girl' - a reference to thought experiment Schr?dinger's cat, and said the photo had left their 'mind blown'.有人把这个女孩叫做“薛定谔的女孩”,是把她和思想实验“薛定谔的猫”联系起来,说这张照片让他们“观念爆炸”。However, several commenters explained how the girl must be above the water surface and was merely jumping into a pool.然而,也有几个人在评论中极力论证女孩是在水面之上,是刚刚跳入水中的。'Her hair is dry,' one wrote. 'She is just jumping in a shallow pool and little droplets have flown around her looking like air bubbles.'一位网友写道:“她的头发是干的,她刚刚跳入浅水池,周围飞溅的小水珠看上去像气泡。”The picture has echoes of viral phenomenon 'The Dress', a photograph which prompted online arguments as to whether a dress photographed by Scottish couple Cecilia Bleasdale and Paul Jinks was blue and black, or white and gold.这张图片是对热议文化现象“连衣裙”的回应。此前的连衣裙图片是苏格兰夫妇塞西莉亚布里斯代(Cecilia Bleasdale)和金克斯保罗(Paul Jinks)拍摄的,网友对图中的连衣裙是蓝黑色还是白金色争议颇大。